The Hogwarts houses in the Harry Potter series stay reasonably much the same in most of transformation of the book . Except for occasional tweak to spelling and orthoepy , they are Gryffindor , Hufflepuff , Ravenclaw , and Slytherin in many languages , include Spanish , Swedish , German , Polish , and Hebrew . But some languages go a different way . Here are the names for Hogwarts houses in eight languages that do n’t go with the standard .
1. FRENCH
Gryffindor becomesGryffondor .
Hufflepuff becomesPoufsouffle .
Ravenclaw becomesSerdaigle , which come fromserre d’aigle , or claw of the eagle .

Slytherin becomesSerpentard .
2. BRAZILIAN PORTUGUESE
Gryffindor becomesGrifinória .
Hufflepuff becomesLufa - lufa .
Ravenclaw becomesCorvinal , a word that goes back to the Latincorvinus , for Corvus corax .
Slytherin becomesSonserina .
3. ITALIAN
Gryffindor becomesGrifondoro .
Hufflepuff becomesTassorosso , which think " red Wisconsinite . " Badgers , of row , are the mascots of Hufflepuff House .
Ravenclaw becomesCorvonero .
Slytherin becomesSerpeverde .
4. NORWEGIAN
Gryffindor becomesGriffing .
Hufflepuff becomesHåsblås .
Ravenclaw becomesRavnklo .
Slytherin becomesSmygard , a play onsmyge — to sneak , creep , or slink .
5. WELSH
Gryffindor becomesLlereurol .
Hufflepuff becomesWfftiwff , whichis pronounced something like " ufftuf . "
Ravenclaw becomesCrafangfran .
Slytherin becomesSlaffenog .
6. CZECH
Gryffindor becomesNevelvír .
Hufflepuff becomesMrzimor .
Ravenclaw becomesHavraspár .
Slytherin becomesZmijozel , which sounds like " malefic snake . "
7. ROMANIAN
Gryffindor becomesCercetaş .
Hufflepuff becomesAstropuf .
Ravenclaw becomesOchi de Şoim , which stand for " optic of the mortarboard . "
Slytherin becomesViperin .
8. FINNISH
Gryffindor becomesRohkelikko , which contains the Finnish word for courageous , rohkea .
Hufflepuff becomesPuuskupuh .
Ravenclaw becomesKorpinkynsi .
Slytherin becomesLuihuinen .